A blast from the past: from the original _volutions Volume 1 (Spring 2005)

photo by Joaquín Bueno
In the winter, it seems normal for one to desire the fall of snow, or at least a freeze. On some days this winter, nature satisfied those who desired precipitation. In my own case, such days bring me to wander outdoors to enjoy what most people try and avoid: …

O ponto e um buraco negro (A dot is a black hole) by Rodrigo Garcia Lopes

translation & drawing by Eduardo Ramos

poetry is a way with words/the poem is … with words/ ………………./ the poet is away with words/ !?
![]()
Traduccion translation of Radiohead, Everything in its Right Place, del album Kid A. Todo en su sitio esta en su sitio…
11:9
ALL’UNA——ANU’LLA
HEAR, LIES, TRUTH, HERE
THEIR, TRUTH, LIES, THERE
As all falls toward the center of the circle
Life meets with quiet hands the center
Centrifuged circumlocution fires the synapse
Carcere, o’ carcere, my dear petty countrymen.
O
…
Ŧwilight
The Twilight of Infinity has loomed;
Candle Bearers shed their Images
on the Lasting Frame.
Ŧ
The Twilight of the Absolute has eclipsed;
Iron Workers forge a new Abyss
on the Lasting Sham.
Ŧ
The Twilight of Misery has frowned;
…
![]()
remixed by Eduardo Ramos

Lesion, jamb and skaldic jaw
fluxion idiom tidier; uremia odium awe.

Bite wampum dice, skim limit troika
calm? Drafty retch Yule junkman sues:

a dive, a poker, and a caddy. Red coifs
ouch! Zest radii loamy art duel,

iced yuck fiche fib. Gucci waste o.k.
chunks (nudes eddied …
all content © copyright 2007 _volutionsmagazine.com & the authors